Tuesday 30 May 2017

The Three Black Curows Poem Summary


The Three Ravens 8220The Three Ravens8221 é uma das baladas mais conhecidas da tradição inglesa. O texto mais antigo foi publicado em 1611 em Melismata. A coleção de Thomas Ravenscroft8217s que preservou muitas músicas de outra forma efêmeras, onde está incluída na seção 8220PaysPestimes8221 ao lado de uma versão de 8220Froggy Went A8217Courtin8217.8221 1 A música é, sem dúvida, muito mais antiga, no entanto, e inclui elementos claramente não-cristãos. Sua idade não é seu único mistério. Pode-se apenas adivinhar em que medida Ravenscroft pode ter, como Burns e Grimm, alterou o texto do informante. O encanto assustador que o poema suscita em ouvintes e leitores é em parte devido a uma indeterminação semântica calculada. Havia três rauens sentados em uma árvore, downe a downe, hay downe, hay downe, havia três rauens sentados em uma árvore, com uma downe, havia três rauens sentados em uma árvore, eles eram tão negros como poderiam ser. Com um downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe. Um deles disse a seu companheiro: "Onde devemos tomar nosso café da manhã Downe no campo de greene?" Lá está um Cavaleiro morto sob seu escudo, Seus cães eles ficam à sua disposição. Tão bem, eles podem o seu mestre, os Hawkes eles Flie tão ansiosamente, não há fowle, ouça-o vir nie Downe, vem um Fallow Doe, tão bom com o Yong quanto ela pode ir, Ela ergue a cabeça bloudy, e kist suas feridas que eram tão vermelhas, Ela o levantou sobre as costas E levou-o para o lago de barro, ela o enterrou antes do auge, Ela estava morta por si mesmo. Deus envia todos os cavalheiros, tais haukes, tais cães e um Leman. Os corvos aparecem escuras sobre a cena de abertura. Embora corvos e corvos tenham adquirido várias associações, eles pertencem mais comumente e intimamente ao campo de batalha e à morte. As palavras de abertura da Ilíada evocam o horror do sofrimento humano através dos pássaros que se alimentam de cadáveres. O Shani hindu cujo veículo é um corvo é o irmão mais novo de Yama, deus da morte. Os pássaros são um momento mori. Lembrando todo um fim comum na dissolução, ainda nesta canção são incapazes de comer a carne do cavaleiro caído. Seus cães e falcões agem como espíritos protetores, guardando seu corpo até que ele possa ser removido com segurança 2 pelo principal agente de sua salvação, o fiel, doe grávida. Uma boa discussão centrou-se sobre se a corça, os cães e os falcões são deidades pré-cristãs, humanos encantados ou simplesmente representação simbólica de um amante e amigos ou submissos de um homem, mas a questão é imaterial. O poema é uma realização de desejo pungente que apresenta ideais de amor e devoção, sugerindo que esses ideais podem melhorar ou até 8211 como nas leituras cristãs 8211 transfigurar os fatos da mortalidade com os quais a cena abriu. As linhas de encerramento implicam tanto a conveniência de tal vitória sobre a morte como sua incerteza. Dentro do breve compasso do texto estético, a ordem da natureza, a ligação necessária da morte com a vida, de ser comido com a ingestão, é suspensa. O prazer e a satisfação do diner8217s exigem o medo e o horror dos presos, mas, dentro do poema, o leitor, em um simples exemplo de magia simpática, pode sentir, como o cavaleiro, eximido dos horrores da morte, particularmente se a música for feita para uma melodia de busca. Scott, na Minstrelsy of the Scottish Border. Reimpressões 8220 Os Três Ravens8221 observando como uma circunstância singular, que deveria coincidir com quase 8221 com uma música que ele havia coletado em seu próprio dia, chamada 8220 The Twa Corbies.8221 Ele descreve isso como não uma 8220copy, 8221, mas um 8220counterpart8221 da música mais antiga . Os Twa Corbies Enquanto eu estava andando em todos os alane, eu ouvi dois corbies fazendo uma crina. O tane para o outro, diga, 8220 Onde é que nós gang e jantar no dia 8221 8220Encontrar o seu dique de falência, 8220I, lá está um novo cavaleiro morto 8220And nae Corpo kens que ele está deitado, 8220 Mas seu falcão, seu cão de caça e sua senhora são justos. 8220 Seu cão é para o gane de caça, 8220Ha falcão para buscar o fowl selvagem, 8220Has ladys taen outro companheiro, 8220Para nós podemos fazer o jantar doce. Por favor, sente-se em sua boca branca, 8220. E puxa o bonny blue een: feche o seu cabelo nocivo, feche o nosso ninho quando fica nua. 8220Mony um para ele faz mane, 8220But nane sall ken whare ele é gane: 8220 Ouça suas banes brancas, quando estão nuas, 8220 O vento sall blaw para evermair.8221 8220The Twa Corbies8221 claramente joga nas expectativas criadas por 8220The Three Ravens.8221 Os cavaleiros da cavalaria 8211, o caçador, o falcão e o amante 8211, abandonaram seu corpo, permitindo o acesso das aves para desfrutar de um doce doce.8221 Enquanto sua vida acabou, eles estão ocupados com seus próprios arranjos domésticos e antecipam a ornamentação de seu ninho com Os cabelos loiros. Enquanto o cavaleiro no poema anterior foi descansado em uma cerimônia reconfortante, este ficará sozinho, desconhecido, o vento assobiando através de seu esqueleto. Esta punção cínica e irônica do doce consolo entregue na versão 8220Ravens8221 sugere um mundo completamente áspero e materialista sem graça salvadora. A menção de 8220hause bane, 8221, uma sobrevivência em dialeto do antigo banhus inglês, evoca que o estoicismo severo do século anterior se enfrenta a todos os fatos de vida todos-mas-insuportáveis. Como Bryhtnoth diz na Batalha de Maldon, 8220 Resolva ser o mais firme, o coração mais ardente e o espírito mais fortes, à medida que a nossa força falha8221. Aqui é uma fortaleza e uma aceitação irônica que redime o ser humano diante da suprema certeza da derrota. Contudo, essa reversão não é a única variação possível gerada pela música. Em 1930, em Avery County, Carolina do Norte, Mellinger Edward Henry gravou Mary Franklin cantando 8220The Three Black Crows.8221 3 Havia três corvos sentados em uma árvore, Old Billy McGaw McGee Havia três corvos sentados em uma árvore, Old Billy McGaw McGee Havia Três corvos sentaram-se em uma árvore, e eles eram pretos como corvos podiam ser, E todos abalaram suas asas e gritaram, e caíram todos os dois, e agitaram suas asas e gritaram, 8220Cal Caw Caw8221 8220 O que devemos comer pão para comer8221 Old Billy McGaw McGee 8220 Na colina de Yonders, fica um cavalo.8221 Velho Billy McGaw McGee 8220 Bem, nos percorremos em sua espinha dorsal, e coloque os olhos para fora, um a um. E todos bateram palmas e choraram. Todos os dois bateram palmas e choraram. 8220Caw Caw Caw8221 Nesta música o motivo tornou-se burlesco. 4 Embora os pássaros ainda se postem nos ossos e escolhem os olhos, o cavaleiro e seus ajudantes estão ausentes. Com suas cordas repetidas e suas aletas maníacas, elas parecem um pouco absurdas. Se a cena ainda é um pouco macabra, é da maneira ridícula de Addams ou Gorey, mais Noiva de Frankenstein do que o original. A escuridão e a risada e evitando o olhar das hipóteses mais dolorosas aqui fornecem alívio da dor da vida. Considerado em conexão com os dois textos anteriores, o cavaleiro pode ser considerado mais poderosamente presente por não ser mencionado, como se uma vítima humana fosse uma imagem muito dolorosa para evocar. Em certo sentido, o desaparecimento do cavaleiro é o sinal mais poderoso de como é perturbador um espectro. A canção bobagem absurda pode suportar o frete emocional mais pesado. Não há algo de arrepiante sobre essa final 8220caw8221 Todas essas músicas em suas diferentes maneiras testemunham o anseio humano por uma paz todo-mas-inalcançável neste mundo. Cada um com um tom e um tema distintivos representa uma estratégia estética para estimular as feridas psíquicas, ao mesmo tempo que oferece entretenimento para seduzir a hora. Cada um emprega a mesma representação convencional da tragédia da mortalidade: um cavaleiro reduzido em seu auge, deitado exposto e desamparado nos dois primeiros, e constantemente desaparecido no terceiro. 1. 8220Three Blind Mice8221 também pode devolver sua sobrevivência à sua inclusão nesta seção do livro Ravenscroft8217s. 2. Semelhante a, por exemplo, o torngak do Inuit da Gronelândia. 3. Mais tarde publicado em Henry8217s Folk Songs of the Southern Highlands. 4. Albert B. Friedman em seu The Viking Book of Folk Ballads of the English-Speaking World atribui essa música ao palco do Minstrel, mas não dá detalhes. William Seaton Seaton é poeta, crítico e tradutor. Em 2008, o Spoor of Desire: Selected Poems foi publicado pela FootHills Publishing. Ele também é o autor de Tourist Snapshots e Cold Water, bem como o trabalho acadêmico (incluindo um volume sobre a poesia do amor medieval). Um livro de ensaios e traduções, Dada Poetry: uma Introdução, foi publicado por Nirala em 2013. Neste site ele publica a prosa para a maior parte, em grande parte críticas literárias (algumas populares e algumas acadêmicas), mas também alguns ensaios familiares, histórias de viagens E outros trabalhos com poesia ocasional. Ele pode ser alcançado em seatonfrontiernet. net. Veja meu perfil completo Poesia clássica e contemporânea OS TRÊS CORVOS PRETOS FABRICADOS NA ESCOLA DE GRAMÁTICO GRATUITO EM MANCHESTER. Por JOHN BYROM Poets Biografia Primeira Linha: Conto que levantará a questão, suponho que a Última Linha: Algo que era tão preto, senhor, como um corvo. Assunto (s): Birds Crows TALE Isso aumentará a questão, suponho, o que pode ser o significado de três corvos pretos É uma história de Londres, você deve saber, e acontecer, como eles dizem, há algum tempo. O significado desse costume suprimiria até o fim em que chegamos: no entanto, pode variar do uso dos antigos. Dizer a moral antes que o conto seja contado. Bem, dê uma dica por uma vez, como se aplicar O significado primeiro, então, pendure O conto desse modo. As pessoas cheias de tudo são colocadas em um pato Por falta de compreensão uns dos outros E estranhas e divertidas histórias se arrastam, Isso não passa a nada se você as traçar Mentiras do dia talvez, ou mês, ou ano, que, tendo servido seu propósito, desaparecem De onde, entretanto, as disputas de todos os tamanhos, isto é, os mal-entendidos se levantam, as moléstias doente, do biscoito até a batalha, das guerras e dos tumultos, até o tilintar. Tal como, por exemplo, (porque não precisamos roar Longe para encontrá-los, mas chegue mais perto de casa), como befal por mistução súbita em cortes, em carvões, em caixas e na assinatura, ou sobre o que agora, no caso De moinhos, para nós e você presume tais maus sérios. Para anotar como os significados que nunca foram significados, Ao ansioso por dar-lhes um assentimento incisivo, Vai voar, como tantos corvos Da mesma raça de que a história se passa, 151 Pode, pelo menos, sim, corrigir um zelo que dói O bem público ou privado. Dois comerciantes honestos que se encontraram na vertente, 151 Um tomou o outro rapidamente pela mão, peguei, disse que ele é uma história estranha. Sobre os corvos Eu não sei o que é, Respondeu seu amigo. Não estou impressionado com isso, de onde eu venho é o bate-papo comum. Mas você deve ouvir, um caso estranho, de fato, e isso aconteceu, eles estão todos de acordo. Para não detê-lo de uma coisa tão estranha, um cavalheiro que vive não muito longe da Mudança, esta semana, em suma, como tudo o que o beco conhece, tirando um vômito, jogou três coelhos pretos impossíveis, mas, na verdade, é verdade que eu tenho De mãos boas, e você também. De quem, eu rezo151 Então, tendo nomeado o homem, Direto de perguntar ao seu curioso camarada correu. Senhor, você contou para relatar o caso, 151 Sim, senhor, eu fiz e se isso vale o seu cuidado, pergunte ao Sr. Tal-um-um, ele me disse. Mas, pelo tchau, dois corvos negros, e não Três. Resolvendo traçar um evento tão maravilhoso, Whip para o terceiro, o virtuoso foi. Sir151 e assim por diante151 Por que, sim, o fato é que é verdade quanto ao número não exato: não eram dois corvos negros, só era um. A verdade sobre a qual você pode confiar. O próprio cavalheiro me contou o caso. Onde posso encontrá-lo Por que, em tal lugar. Longe vai ele, e tendo descoberto, Senhor, seja tão bom para resolver uma dúvida, 151 Então, para seu último informante, ele se refere, e comeu a saber se é verdade o que ele havia ouvido: Você, senhor, vomitou um preto Crow151 Não, eu abençôo-me como as pessoas propagam uma mentira Os corvos negros foram jogados, três, dois e um, e aqui, acho que tudo chega finalmente a nenhum. Você não disse nada sobre um corvo Crow Crow Talvez eu possa, agora eu recordo o assunto. E ore, Senhor, o que era porque, eu estava horrivelmente doente, e, no último, eu vomitei, e disse ao meu vizinho, então, Algo que era tão preto, Senhor, como um corvo. Outros poemas de interesse. Os três corvos negros Dois comerciantes honestos que se encontram na Strand, um tomou o outro rapidamente pela mão, peguei, disse que ele é uma história estranha. Sobre os corvos, eu não sei o que é, respondeu seu amigo . Mdash Não estou surpreso com isso De onde eu venho, é o bate-papo comum Mas você deve ouvir um caso estranho de fato E que aconteceu que todos eles concordaram Não detê-lo de uma coisa tão estranha, Um cavalheiro, que não vive longe de Mudança, esta semana, em suma, como todos os Alley sabem, tomando um vomito, vomitaram três Black Crows Impossible mdashmdash Nay, mas é verdade que eu tinha de mãos boas, e você também. Mdashmdash De quem eu rezo mdashmdash Então, tendo chamado o homem, Straight para perguntar, seu curioso camarada correu. Senhor, você disse ao mdashmdash que relatou o caso. Sim, senhor, eu fiz e, se isso vale a pena, Twas, o Sr. mdash, um mdash que me contou, mas, pelo tchau, dois corvos pretos, não Três resolvidos para traçar um evento tão maravilhoso, rápido para o terceiro O virtuoso foi. Senhor, mdash e assim por diante. Mdash Por que, sim, o fato é fato, embora em relação ao número não seja exato. Não era Dois corvos negros, só era um. A verdade de que você pode depender. O próprio cavalheiro me contou o caso. mdash. Onde posso encontrá-lo? Por que, em um lugar como esse. Longe, ele foi, e tendo descoberto, Senhor, seja tão bom como para resolver uma dúvida. Depois digo, então, para o último informante, ele se referiu, e comeu a saber, se é verdade o que ele havia ouvido: você, senhor, vomitou um Mdash de corvo preto Não Imdash Abençoe-me mdash como as pessoas propagam uma mentira Corvos pretos foram jogados para cima, Três, Dois e Um: E aqui, eu acho, tudo vem finalmente Nenhum Voce disse nada de um corvo em allmdashmdash Crow mdash Corvo mdash talvez eu possa agora me lembro O assunto acabou. Mdash E ore, senhor, o que era porque, eu estava horrivelmente doente, e no último eu vomitei, e disse ao meu vizinho, então, Algo que foi mdashmdash como o senhor preto, como um corvo. A Mudança referida na linha 10 é The London Stock Exchange. Era uma abreviatura comum por homens de negócios. Cópia pelo proprietário. Fornecido sem custo para fins educacionais Mais por John Byrom John Byrom nasceu perto de Manchester. Ele foi educado em Chester, e mais tarde foi para a Merchant Taylors School. Byrom estudou no Trinity College, Cambridge, sob o reinado de Richard Bentley, que governou a faculdade com um poder tão despótico que seu domínio era uma sucessão de brigas e escândalos. No entanto, Byrom defendeu Bentley, cuja filha ele pode ter abordado em A Pastoral, publicada no Espectador em 1714. Em Cambridge, tornou-se um colega. Ele também estudou medicina na Universidade de Montpellier, na França, sem se formar ou praticar. Byrom pode ter vivido na França por um curto período de tempo, mas principalmente ele morou em Manchester. Faça comentários, rank favoritos - Inscreva-se hoje, grátis. Inscreva-se no Facebook Poemas Top Listar tudo raquo Você leu esses poetas? Liste todos raquo Profanity. Nosso filtro opcional substituiu palavras com nesta página Touro Configure Send Message Abra o Perfil na Nova Janela x Howdy parceiro, junte-se à diversão Publique sua poesia de graça Inscreva-se no Facebook Assine com o E-mail

No comments:

Post a Comment